
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="6744">
 <titleInfo>
  <title>KRITIK TEKS JAWA:</title>
  <subTitle>SEBUAH PEMANDANGAN UMUM DAN PENDEKATAN BARU YANG DITERAPKAN KEPADA KUNJARAKARNA</subTitle>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Y. ACHADIATI S.</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>WILLEM VAN DER MOLEN</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>TITIK PUDJIASTUTI</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>RAHMATIKA</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Jakarta</placeTerm>
   <publisher>YAYASAN PUSTAKA OBOR INDONESIA</publisher>
   <dateIssued>20111</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">IND</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Bahasa Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>x + 392 hlm.; 16 x 24 cm.</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Buku ini berisi ikhtisar filologi jawa dan edisi lengkap teks Kunjarakarna Jawa Kuno.rnrnBab I melukiskan perkembangan metode filologi Jawa. Setelah berbagai jenis edisi teks diperkenalkan dalam tahap awal; ilmu kritik teks Jawa diberi dasar yang kuat oleh antara lain Cohen Stuart dan Kern. Namun dalam praktiknya para ahli filologi Jawa kemudian menjadi sangat sempit. Baru pada akhir-akhir ini muncul usaha mencari metode yang lebih cocok untuk bahan teks Jawa.rnrnDi Bab II dipaparkan penelitian filologi abad pertengahan Eropa; khususnya filologi Belanda Tengahan; untuk dilihat apakah dapat diterapkan dengan baik pada sastra Jawa. Pendekatan baru itu tujuannya bukan lagi (hanya) untuk merekonstruksi teks asli melainkan tahap lain dalam perkembangan sebuah teks juga patut diperhatikan. Dalam kajian sejarah teks diperlukan bantuan ilmu paleografi dan kodikologi.rnrnUraian dijelaskan dengan menggunakan naskah Kunjarakarna versi prosa. Sejauh ini diketahui ada tiga naskah. Teks ketiga itu disajikan dalam bentuk edisi diplomatik dan diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia supaya lebih mudah dipahami. rnDAFTAR ISI:rn1. CIRI-CIRI FILOLOGI JAWArn2. KUNJARAKARNArn3. TEKS DAN TERJEMAHANrn4. LAMPIRANrnSINGKATANrnDAFTAR PUSTAKArnINDEKS</note>
 <subject authority="">
  <topic>JAWA</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>SEJARAH</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>Tata Bahasa</topic>
 </subject>
 <subject authority="">
  <topic>PROSA</topic>
 </subject>
 <classification>810</classification>
 <identifier type="isbn">9789794617878</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Dempoers Library Book is My Life Style</physicalLocation>
  <shelfLocator>819.5 WIL k</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">441/11</numerationAndChronology>
    <sublocation>My Library (RAK UMUM)</sublocation>
    <shelfLocator>819.5 WIL k</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>KRITIK_TEKS_JAWA.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>6744</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">0000-00-00 00:00:00</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2013-05-07 15:07:59</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>